Жизнь без людей - Страница 16


К оглавлению

16

 Она выглядела почти также, как и пару дней назад. По-прежнему беременная. По-прежнему одуревшая от наркоты. Только на этот раз она была одна.

 - Майкл умер. Какой-то парень… клиент… снял его вчера и вколол ему дозу неразбавленной дури. Когда у Майкла начались конвульсии, тот парень бросил его в переулке. Когда кто-то его там заметил и вызвал скорую, Майкл был уже мертв.

 - Сочувствую, - Тодд опустил глаза. – Так какие сейчас ваши планы?

 - Я не буду делать аборт. Просто хочу вам это сказать. Я сохраню ребенка. И стерилизоваться я не буду тоже. Я собираюсь завязать с наркотиками. Я записалась на программу анонимных наркоманов. Я завяжу. Я буду хорошей матерью.

 Тодд был в ярости. Он посмотрел на нее, не сказав ни слова.

 - Мне нужно получить пособие. Вы не можете мне отказать. Я имею на него право.

 - Вы уверены, что хотите этого? У большинства детей развитие мозга и позвоночника происходит в первые два триместра. Этот ребенок мог уже пристраститься к наркотикам.

 Николен вызывающе задрала голову вверх. Она погладила живот, посмотрела на него и улыбнулась.

 - Мне все равно. Это все, что у меня осталось от Майкла, и я сохраню это. А если вы не окажете мне содействие, я расскажу всем, что вы пытались заставить меня сделать аборт.

 Тодд посмотрел на курьерскую сумку, стоявшую рядом с сейфом.

 - Что ж, очень хорошо. На какой адрес вам отправить чек?

 Николен довольно улыбнулась. Тодд тоже улыбнулся. Хоть она и была под кайфом, какой-то скрытый инстинкт самосохранения подсказал ей, что в этой улыбке что-то не то. Возможно, это был инстинкт, выработанный ею за многие месяцы занятия уличной проституцией. На плохих парней у нее был наметан глаз, и если бы Тодд притормозил рядом с ней с такой улыбкой на лице, она ни за что бы ни села к нему в машину.

 - Тот, что на заявлении. Там я живу.

 - Хорошо.

 Он заверил заявление печатью и положил в стопку на столе.

 - Первый чек вы получите через шесть или восемь недель.

 - Спасибо.

 Николен медленно попятилась к выходу из кабинки Тодда, словно опасаясь поворачиваться к нему спиной. Потом она быстро развернулась и зашагала прочь.

 - До скорой встречи, - прошипел он ей вслед.

 Николен обернулась и посмотрела на него. Он по-прежнему улыбался той жуткой улыбкой. Она отвернулась и поспешила прочь из здания.

Глава одиннадцатая

 По пути домой Тодд чуть не забыл о теле Терренса. И чуть не проехал мимо хозяйственного магазина, когда вдруг вспомнил, что ему нужны ножовка и топор. Зайдя в магазин, он почувствовал, будто все на него смотрят.

 Он не так уж много знал о серийных убийцах, поэтому не знал, подозрительно ли покупать топор. Он решил не рисковать и не стал покупать мешок щелока. Он может купить его в каком-нибудь другом магазине, например «Хоум Дипоу», где никому до него не будет дела. В подобной частной лавочке наверняка запомнят его покупку до малейшей детали, но «Хоум Дипоу» был в десяти милях отсюда, а он уже устал. Кроме того, чем дольше тело Терренса будет оставаться в его квартире, тем сильнее велика вероятность того, что оно начнет вонять, и его раскроют. Придется обойтись без щелока.

 Когда он подошел к прилавку с мешками для мусора, топором и ножовкой, он был почти уверен, что кассир нажмет тревожную кнопку и его схватят. Ему пришлось уговаривать себя, что это кажется подозрительным только ему, потому что только он знает о содеянном. Для всех остальных он был просто парнем, покупающим инструменты. Каждый день люди покупали топоры и ножовки, и вовсе не для того, чтобы расчленять трупы.

 - Дерево рубить?

 - Простите?

 Кассир, пожилой человек лет за шестьдесят, похоже, владелец лавки, указал на топор.

 - Топор. Дерево хотите срубить?

 Тодд уставился на старика, пытаясь сообразить, что ответить, и понимая, что каждая секунда его молчания делала его все более и более подозрительным.

 - Э-э, нет. Я колю дрова. У меня дровяная печь.

 - Тогда вам не такой топор нужен. У меня есть получше, которым одним махом можно расколоть бревно на лучины.

 - Д-да мне и этот сойдет.

 - А тот не намного дороже.

 - У меня денег впритык.

 - А не жарко ли жечь сейчас дрова?

 - У меня домик на Маммот Моунтин. Еду туда на уикенд.

 Старик стал отбивать заказ Тодда.

 - Вам нужно подняться на Биг Бир. Там красиво. Однажды я там увидел Шугара Рэя Леонарда. Он совершал пробежку по дороге. Это было как раз накануне его боя с Роберто Дюраном. А вот на Маммот Моунтин я никогда не был. По лыжам я не большой специалист. Я больше охотник.

 Тодд ощетинился.

 - Рад за вас, - сказал он сквозь зубы.

 - О, понимаю. Вы один из тех защитников природы. Наверно, весело там у себя в домике проводите время.

 Тодд заплатил старику за инструменты, схватил сумки и вышел из магазина. Ему захотелось назвать старика убийцей, но почему-то почувствовал, что уже не имеет на то право.

 Пока он ехал на велосипеде к себе домой, ему казалось, что все пялятся на него. Каждый раз, когда он проезжал мимо полицейской машины, его пульс зашкаливало, в груди становилось тесно, и он начинал потеть.

 А я думал, что у социопатов не бывает нормальных реакций на страх. Я же до смерти напуган. Разве это нормально, что я терпеть не могу чувствовать то, что чувствуют нормальные люди?

 За время поездки домой он дважды сворачивал с главной дороги в переулок, уверенный, что за ним следит полиция. На дорогу, обычно занимавшую у него менее двадцати минут, у него ушло больше получаса.

 Тодд затащил велосипед и курьерскую сумку с инструментами себе в квартиру. Задержавшись у входной двери, Тодд глубоко вдохнул, морально готовясь к предстоящей жуткой задаче. Он не был уверен, игра это воображения или нет, но ему показалось, что он чувствует доносящийся из квартиры запах крови. Он определенно что-то почувствовал. Квартира пахла как общественный туалет. У трупа после обезглавливания произошло выделение экскрементов, и Тодд не удосужился убрать их. Он стоял у входной двери, все снова и снова проигрывая в голове весь процесс. Это было настолько непостижимо, что не укладывалось в голове.

16